Traduzioni¶
Le traduzioni di Zammad vengono elaborate centralmente nella nostra istanza Weblate. Questo consente ai non sviluppatori di rivedere e aggiornare i testi di traduzione della lingua che parlano effettivamente.
Suggerimento
La tua lingua è in uno stato di traduzione incompleto o presenta errori di battitura? Ti preghiamo di considerare di aiutarci a risolvere questo problema! Tutto ciò che ti serve è un account GitHub o la registrazione diretta sulla nostra istanza.
Lo sapevi? È anche qui che vengono gestite le traduzioni della documentazione. 🤓
Dai un’occhiata alla nostra sezione contributi nella documentazione di sistema per iniziare!
Traduzioni locali¶
Oltre a queste traduzioni di sistema, ci sono ancora traduzioni locali che puoi gestire. Questo è rilevante se hai aggiunto oggetti personalizzati che richiedono traduzioni o anche stati e priorità personalizzati.
Aggiornamento delle traduzioni¶
A causa del modo in cui Zammad distribuisce le traduzioni, l’unico modo per aggiornare le traduzioni di sistema è aggiornare la propria installazione di Zammad. Il vantaggio di questo è che non è più necessario l’accesso a Internet durante un aggiornamento di Zammad poiché il pacchetto ha già tutto ciò che richiede.
Traduzione di oggetti personalizzati¶
Nessun problema! È possibile personalizzare qualsiasi traduzione localmente, anche se non è inizialmente fornita dal sistema.
La traduzione è supportata per un ampio numero di funzionalità, tra cui, ma non solo, personalizzate:
Attributi oggetto
Macro ticket
Panoramiche ticket
Priorità ticket
Stati ticket
Personalizzazione delle traduzioni¶
All’interno della schermata di traduzione, fare semplicemente clic sul pulsante Nuova traduzione.
Nella finestra di dialogo è possibile inserire immediatamente la fonte di traduzione esatta (se la si conosce) e il proprio testo di traduzione personalizzato per essa e fare clic su Invia.
In alternativa, provare a cercare suggerimenti di traduzione nell’elenco sottostante. La selezione di un elemento dall’elenco precompilerà la fonte di traduzione per voi e quindi potrete semplicemente inserire la vostra traduzione personalizzata.
La lingua di destinazione sarà sempre impostata di default sulla selezione della lingua corrente. Se è necessario tradurre per una lingua diversa, è sufficiente modificare la selezione prima di inviare.
Tutte le traduzioni personalizzate verranno visualizzate nella tabella di panoramica una volta aggiunte. E persisteranno anche tra gli aggiornamenti di Zammad!
Suggerimento
Assicurarsi di ricaricare il browser se una stringa tradotta non viene visualizzata.
Ripristino alle traduzioni originali¶
Se si desidera ripristinare una traduzione personalizzata al testo originale, utilizzare semplicemente l’azione appropriata all’interno della riga della tabella di panoramica.
A seconda del tipo di fonte di traduzione, l’azione ha un nome leggermente diverso:
Ripristina per traduzioni di sistema personalizzate
Rimuovi per traduzioni locali personalizzate
In entrambi i casi, l’azione rimuoverà la traduzione personalizzata dopo una conferma.
Traduzioni inline¶
Se si preferisce un approccio più pratico, è possibile attivare la funzionalità di traduzione inline o sullo schermo premendo ctrl + alt + t in qualsiasi momento e su qualsiasi schermata.
Tutti i testi traducibili personalizzabili verranno evidenziati sullo schermo. Basta fare clic sull’area evidenziata e aggiornare il testo sul posto.
Al termine della modifica, premere nuovamente ctrl + alt + t per disattivare.
Nota
Anche se è disponibile su qualsiasi schermata, la funzionalità di traduzione inline richiede permessi di amministratore. Funziona solo per la selezione della lingua corrente. Se è necessario tradurre per una lingua diversa, modificare prima la lingua nelle proprie impostazioni del profilo.